Вчера стало известно, что Королевский колледж (King's College), который является частью лондонского университета, откроет в Лондоне институт, посвященный изучению современной России. Главный упор в учебной программе будет делаться на российской экономике, политике и общественном укладе. За последние несколько лет популярность изучения как российской социально-политическойсферы, так и русского языка в Британии заметно выросла. С чем связана такая тенденция, зачем британцам знать русский язык (ведь не для того же, чтобы остаться в России?) и почему изучать его лучше в Ярославле - мы спросили у британских студентов, изучающих русский в тысячелетнем городе.
В Ярославль по международным программам каждый год приезжают студенты-русисты из Европы и США. Большинство из них - студенты британских университетов. Они живут в русских семьях, часто с пенсионерами, совершенно не владеющими английским. Русский язык иностранцы изучают на базе ярославских вузов и школ. К примеру, в ЯрГУ им. Демидова приезжают студенческие группы из университетов Оксфорда, Эксетера, Манчестера, и проводят в России два учебных семестра.
Азия Линдси, Oxford University
О Ярославле
Я приехала в Ярославль, потому что считаю, что язык лучше изучать в небольшом городе. Во-первых, люди здесь дружелюбнее, проще завести новые знакомства. Во-вторых, здесь меньше иностранцев - я вынуждена говорить по-русски и практиковать язык. В-третьих, в небольшом городе жизнь дешевле и безопаснее. В целом, я считаю Ярославль прекрасным городом.
О русском языке
Для англоговорящих людей русский очень экзотический язык. Обычно, в английских школах изучают только французский, немецкий или испанский (хотя сейчас все меняется), на их фоне, русский показался мне необычным и увлекательным. К тому же, знание русского повысит мои шансы получить хорошую работу после окончания университета.
Сложность изучения русского заключается в насыщенной грамматике и алфавите. Слова, написанные кириллицей, трудно запомнить. Я изучаю польский язык, и хотя в нем многие слова очень похожи на русские (например, подушка – poduszka), в польском написании они гораздо быстрее запоминаются.
О России
После получения степени магистра я планирую вернуться в Россию, улучшить свои знания и стать хорошим переводчиком. Я бы очень хотела, чтобы моя жизнь была связана с Россией деловыми и поездками и дружескими встречами, но постоянно здесь жить я бы не смогла из-за всего этого бюрократизма вокруг. К тому же я вегетарианка, и мне будет сложно постоянно соблюдать диету. Но, не смотря на это, я люблю Россию и считаю ее одной из прекраснейших стран мира.
Джек Воспер, London's Global University (UCL)
Я изучаю русский, потому что уже давно интересуюсь историей России. На мой взгляд, ключ к пониманию истории страны – ее язык. Выбрав русский, я понял, что изучить его будет невероятно сложно. Тем более, до этого я вообще не изучал иностранные языки. Для погружения в языковую среду выбрал Ярославль. Хотел приехать в провинциальный город, потому что думал, что так у меня будет больше шансов встретить русских людей и узнать их. Я люблю Россию, и мне нравится здесь находиться, но пока мне сложно представить, чем я мог бы здесь заниматься. Остаться в Ярославле? Если бы у меня была своя квартира и достойная работа, то да.