Интернет-сообщество бурно обсуждает забавную "ошибку" Google-переводчика, который перевел с белорусского на русский язык слово "ниже" как "Лукашенко неадекватен".
В комментарии РБК пресс-служба Google заявила, что произошла обычная ошибка, поскольку это "автоматический перевод и там иногда бывают какие-то сбои". "Они бывают очень разные. Ничего другого здесь быть не может, потому что это машина", - объяснили в компании.
Представители Google добавили, что информацию об ошибке обязательно отправят разработчикам сервиса, которые устранят неисправность.
Стоит отметить, что это не первая забавная ошибка Google-переводчика. При переводе фразы "Путин едет на желтой "Калине" с русского языка на английский сервис выдавал результат: Putin goes to a yellow Mazda. При переводе этой фразы на креольский язык марка машины превращалась в Subaru.